1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2761 烟草广告禁令覆盖人口翻倍 Population covered by ban on tobacco advertising has doubled
2762 新闻稿 News release
2763 2013年7月10日 | 巴拿马市 - 根据《2013年世卫组织全球烟草流行报告》,过去五年来,全世界受到至少一项限制烟草使用和拯救生命措施覆盖的人群增加了一倍多,现已达到23亿人。 10 July 2013 | Panama City, Panama - At 2.3 billion, the number of people worldwide covered by at least one life-saving measure to limit tobacco use has more than doubled in the last five years, according to the WHO Report on the Global Tobacco Epidemic 2013.
2764 今年报告的重点是禁止烟草广告促销赞助 The number of people covered by bans on tobacco advertising, promotion and sponsorship, the focus of this year’s report, increased by almost 400 million people residing mainly in low- and middle-income countries.
2765 “实施全面禁令以及其它烟草控制措施的国家在短短几年内就明显减少了烟草使用。” “Countries that introduced complete bans together with other tobacco control measures have been able to cut tobacco use significantly within only a few years.“
2766 世卫组织预防非传染性疾病司司长Douglas Bettcher博士 Dr Douglas Bettcher, the Director of WHO’s Prevention of Noncommunicable Diseases department
2767 此外,报告显示,各国禁烟运动目前覆盖人口总数为30亿人。 Furthermore, the Report shows that 3 billion people are now covered by national anti-tobacco campaigns.
2768 劝阻数以亿计的人不要开始吸烟 As a result, hundreds of millions of nonsmokers are less likely to start.
2769 但报告也指出,为了实现全球议定的到2025年将烟草使用减少30%这一目标,必须有更多国家实施全面的烟草控制规划。 However, the Report notes, to achieve the globally agreed target of a 30% reduction of tobacco use by 2025, more countries have to implement comprehensive tobacco control programmes.
2770 全面禁止烟草广告促销和赞助 Re-enforce bans on tobacco advertising, promotion and sponsorship worldwide