1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3021 迄今为止,尽管COVID-19病例数每周都在增加,但撒哈拉以南非洲报告的病例数仅占全球总数的一小部分。 To date, the number of reported cases of COVID-19 in sub-Saharan Africa has represented only a small proportion of the global total, though cases are increasing every week.
3022 这意味着,在COVID-19疫情的目前阶段,该地区各国仍有一个重要的机会窗口,可以最大限度地减少疟疾防治活动中断并拯救生命。 This means that countries across the region have a critical window of opportunity to minimize disruptions in malaria prevention and treatment and save lives at this stage of the COVID-19 outbreak.
3023 应加快开展大规模媒介控制运动,同时确保以保护卫生工作者和社区免受潜在COVID-19传播影响的方式进行部署。 Mass vector control campaigns should be accelerated, while ensuring that they are deployed in ways that protect health workers and communities against potential COVID-19 transmission.
3024 世卫组织及其合作伙伴赞扬贝宁、刚果民主共和国、塞拉利昂和乍得的领导人在大流行期间发起的药浸蚊帐运动 WHO and partners commend the leaders of Benin, the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone and Chad for initiating ITN campaigns during the pandemic.
3025 其他国家正在对蚊帐分发战略作出调整,以确保家庭尽快并尽可能安全地得到蚊帐。 Other countries are adapting their net distribution strategies to ensure households receive the nets as quickly and safely as possible.
3026 必须继续维持孕妇儿童的预防性治疗。 Preventive therapies for pregnant women and children must be maintained.
3027 提供及时的诊断检测和有效的抗疟药物对于防止轻症疟疾发展为严重疾病甚至死亡也至关重要。 The provision of prompt diagnostic testing and effective antimalarial medicines are also essential to prevent a mild case of malaria from progressing to severe illness and death.
3028 世卫组织和合作伙伴制定了指南,以确保疟疾患者能够通过在COVID-19环境下提供的一揽子基本保健服务安全地获得所需的护理。 WHO and partners have developed guidance to ensure that those suffering from malaria can safely receive the care they need within the package of essential health services to be delivered in COVID-19 settings.
3029 在应对COVID-19疫情的同时调整疟疾干预措施包括通过媒介控制和化学预防、检测、病例治疗、临床服务、供应链和实验室活动预防感染的指导。 Tailoring malaria interventions in COVID-19 response includes guidance on the prevention of infection through vector control and chemoprevention, testing, treatment of cases, clinical services, supply chain and laboratory activities.
3030 这次模型分析世卫组织与包括适宜卫生技术规划(PATH)、疟疾地图集项目和比尔及梅琳达·盖茨基金会在内的合作伙伴密切合作完成。 The modelling analysis was conducted by WHO in close collaboration with partners, including PATH, the Malaria Atlas Project and the Bill & Melinda Gates Foundation.