1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3051 宣言呼吁制订国家和地方计划,其中应确定明确的目标和供资安排。 The declaration calls for the development and funding of national and local plans with clear targets and funding.
3052 世卫组织健康问题的社会决定因素司司长Etienne Krug博士指出,“每年有很多人死于道路交通事故,国家损失相当于本国GDP的大约3%。 Road traffic deaths upend countless lives and cost countries around 3% of GDP each year,” notes Dr Etienne Krug, Director of the Department for Social Determinants of Health, WHO.
3053 出行付出死亡代价不可接受的。 “This is an unacceptable price to pay for mobility.
3054 安全考虑置于交通系统的核心是一项紧迫的健康、经济和道德责任。 Putting safety at the heart of our mobility systems is an urgent health, economic and moral imperative.
3055 让我们共同努力,广泛采取有效措施,注重道路安全,拯救生命。” Let’s work together to scale up what works, save lives and build streets for life.”
3056 2020年9月,联合国大会通过一项决议,宣布开启“2021-2030年道路安全行动十年”。 In September 2020, the UN General Assembly adopted a resolution to proclaim the Decade of Action for Road Safety 2021–2030.
3057 世卫组织联合国各区域委员会以及联合国道路安全协作机制的其他参与伙伴于2021年10月合作制定和发布了《行动十年全球计划》。 WHO and the UN regional commissions, in cooperation with other partners in the UN Road Safety Collaboration, have developed a Global Plan for the Decade of Action, which was released in October 2021.
3058 行动十年全球计划》呼吁继续改进道路和车辆的设计,加强法规和执法工作,并为受伤者提供及时的关键急救服务。 The plan calls for continued improvements in the design of roads and vehicles, enhancement of laws and law enforcement, and provision of timely, life-saving emergency care for the injured.
3059 此外,它还促进采用有益健康无害环境的交通方式。 In addition, it promotes healthy and environmentally sound modes of transport.
3060 该计划还强调指出,道路安全责任远远超出卫生交通范畴。 It also highlights that responsibility for road safety stretches far beyond health and transport.