Committee members were reminded of their duty of confidentiality and their responsibility to disclose personal, financial, or professional connections that might be seen to constitute a conflict of interest.
3322
对每一位参会成员进行的调查结果显示,没有发现与此次会议相关的任何利益冲突。
Each member who was present was surveyed and no conflicts of interest were judged to be relevant to the meeting.
3323
主席随后简述了会议议程,并介绍了各位发言者。
The Chair then reviewed the agenda for the meeting and introduced the presenters.
Presentations were made by representatives of the Ministry of Health of the Democratic Republic of the Congo (DRC), United Republic of Tanzania, Republic of Uganda, the UN Ebola Emergency Response Coordinator and the WHO Secretariat.
3325
会议审查了刚果民主共和国的现状。
The current situation in the Democratic Republic of the Congo was reviewed.
In the 21 days from 23 September to 13 October, the number of affected health areas has reduced, with 22 health areas and 10 health zones reporting new cases, predominated by Mandima, Mambasa and Kalunguta.
3328
此流行病目前集中在曼迪马卫生区比加藤矿卫生分区。
The epidemic is currently concentrated in the Mandima health zone in the Biakato Mine health area.
3329
已重点采取了多种应对措施。
Priorities for the response include implementing a multimodal approach.
3330
乌干达强调指出,它努力为卫生工作者接种疫苗,并努力加强高危地区的村卫生小组,以增强社区监督力度。
Uganda emphasized the efforts to vaccinatehealth care workers and strengthen community village health teams in the at-risk districts to enhance community surveillance.