1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3381 委员会认为没有必要在该地区以外的机场或其他入境港口进行入境筛查 The Committee does not consider entry screening at airports or other ports of entry outside the region to be necessary.
3382 委员会强调了世卫组织以及其他国家伙伴和国际伙伴继续支持有效执行和监测这些建议的重要性 The Committee emphasized the importance of continued support by WHO and other national and international partners towards the effective implementation and monitoring of these recommendations.
3383 根据这一建议、受影响缔约国的报告和现有信息,总干事接受了委员会的评估结论,并于2019年10月18日决定继续将刚果民主共和国暴发的埃博拉疫情作为国际关注的突发公共卫生事件 Based on this advice, the reports made by the affected State Party, and the currently available information, the Director-General accepted the Committee’s assessment and on 18 October 2019 maintained the Ebola outbreak in the Democratic Republic of the Congo as a Public Health Emergency of International Concern (PHEIC).
3384 总干事接受委员会的咨询意见,根据《国际卫生条例(2005)》》发布了从2019年10月18日起执行的临时建议,以减少埃博拉病毒的国际传播。 The Director-General endorsed the Committee’s advice and issued them as Temporary Recommendations under IHR (2005) to reduce the international spread of Ebola, effective 18 October 2019.
3385 总干事感谢委员会成员顾问的咨询意见,并请他们在三个月内重新评估这一情况。 The Director-General thanked the Committee Members and Advisors for their advice and requested their reassessment of this situation within three months.
3386 全球领导人协力抗击非传染性疾病 World leaders join new drive to beat noncommunicable diseases
3387 2018年2月16日 | 新闻稿 | 日内瓦 16 February 2018 | News release | GENEVA
3388 世卫组织今天宣布成立由国家元首和部长、卫生和发展界领导人以及企业家组成的一个新的高级别委员会 WHO is announcing today a new high-level commission, comprised of heads of state and ministers, leaders in health and development and entrepreneurs.
3389 该委员会将提出新颖果敢的措施,加速预防和控制心肺疾病、癌症和糖尿病等非传染性疾病,遏制这些全球主要杀手。 The group will propose bold and innovative solutions to accelerate prevention and control of the leading killers on the planet – noncommunicable diseases (NCDs) like heart and lung disease, cancers, and diabetes.
3390 世卫组织非传染性疾病问题独立全球高级别委员会由乌拉圭总统塔瓦雷·巴斯克斯、斯里兰卡总统迈特里帕拉·西里塞纳、芬兰总统绍利·尼尼斯托、俄罗斯联邦卫生部长Veronika Skvortsova和巴基斯坦前联邦部长Sania Nishtar担任联合主席。 The WHO Independent Global High-level Commission on NCDs is co-chaired by President Tabaré Vázquez of Uruguay; President Maithripala Sirisena of Sri Lanka; President Sauli Niinistö of Finland; Veronika Skvortsova, Minister of Healthcare of the Russian Federation; and Sania Nishtar, former Federal Minister of Pakistan.