1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
331 烟草使用越来越集中在穷人和其他弱势人群中。 Tobacco use is increasingly concentrated among the poor and other vulnerable groups.
332 在控制全球烟草流行方面取得了进展,但仍需一致努力确保维持或加速进展。 Progress is being made in controlling the global tobacco epidemic, but concerted efforts are needed to ensure progress is maintained or accelerated.
333 在大多数区域,烟草使用流行率停滞或呈下降趋势。 In most regions, tobacco use prevalence is stagnant or falling.
334 烟草使用率在一些区域有所增加,在另一些区域也可能会增加,这可能影响全球烟草控制进展。 But increasing tobacco use in some regions, and the potential for increase in others, threatens to undermine global progress in tobacco control.
335 烟草公司市场分量近年来有所增强,给烟草控制工作带来了新的挑战。 The market power of tobacco companies has increased in recent years, creating new challenges for tobacco control efforts.
336 截至2014年,五大烟草公司全球卷烟市场的85%。 As of 2014, 5 tobacco companies accounted for 85% of the global cigarette market.
337 限制烟草公司市场分量的政策大多尚未实施,一旦实施,有望减少烟草使用 Policies aimed at limiting the market power of tobacco companies are largely untested but hold promise for reducing tobacco use.
338 世卫组织预防非传染性疾病司司长Douglas Bettcher博士指出,这份新报告为各国政府驳斥烟草业散布的关于控烟不利于经济的谬论提供了有力的工具。 Dr Douglas Bettcher, WHO Director for the Prevention of NCDs, says the new report gives governments a powerful tool to combat tobacco industry claims that controls on tobacco products adversely impact economies.
339 他说,“这份报告显示,如果政府实行具有成本效益的、经证实行之有效的措施,如大幅增加烟草制品税收和价格,以及禁止在公共场合营销烟草和吸烟,即可挽救生命和促进经济繁荣。” "This report shows how lives can be saved and economies can prosper when governments implement cost-effective, proven measures, like significantly increasing taxes and prices on tobacco products, and banning tobacco marketing and smoking in public," he adds.
340 烟草控制是世卫组织全球应对非传染性疾病(主要是心血管疾病、癌症、慢性阻塞性肺病和糖尿病)流行问题的一项主要工作。 Tobacco control is a key component of WHO’s global response to the epidemic of NCDs, primarily cardiovascular disease, cancers, chronic obstructed pulmonary disease and diabetes.