At the UN General Assembly in September, world leaders endorsed a new set of Sustainable Development Goals and milestones, including a call for ending the AIDS epidemic by 2030.
Trial results published earlier this year have confirmed that people living with HIV who begin antiretroviral therapy soon after acquiring the virus – before the virus has weakened their immune systems - are more likely to stay healthy and less likely to transmit the virus to their partners.
3575
这些结果使世卫组织在今年9月建议每一位艾滋病毒携带者都应得到治疗。
Those findings led WHO in September to recommend that everyone living withHIV be offered treatment.
In the effort to help countries implement the “treat all” recommendation, WHO is now presenting an additional set of recommendations on how to expandART to all – in a rapid, focused, and efficient manner.
3577
这些建议包括:利用社区或者自我检测等创新性检测方法,帮助更多的人了解其艾滋病毒状况;
These recommendations include using innovative testing approaches such as community or self-testing to help increase the number of people who know their HIV status; starting treatment faster in those people who are diagnosed with HIV; bringing ART to the community; and allowing for greater intervals between clinic visits for people who have been stable on ART for some time.
3578
使得到艾滋病毒诊断的人员更快启动治疗;
They also highlight the importance of improving access to viral load testing and new classes of antiretroviral drugs.
“WHO applauds governments, civil society, and organizations that have made availability of life-saving antiretroviral therapy possible in the most trying circumstances.
The new recommendation to expand ART to all people living with HIV is a call to further step up the pace,” said Dr Winnie Mpanju-Shumbusho, Assistant Director General at WHO.