1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3721 截至2017年6月7日达到101820例,并有791例死亡 Worst affected are the country’s most vulnerable: children under the age of 15 years account for 46% of cases, and those aged over 60 years represent 33% of fatalities.
3722 世卫组织联合国儿童基金会(儿基会)正在集中关注报告病例数量最多的地区,以阻止疾病进一步蔓延。 WHO and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) are honing in on areas reporting the highest number of cases to stop the disease from spreading further.
3723 “这些霍乱热点’是该国大部分霍乱传播的根源。” "These cholera 'hot spots' are the source of much of the country’s cholera transmission," said Dr Nevio Zagaria, the head of WHO’s office in Yemen.
3724 世卫组织驻也门代表Nevio Zagaria博士说,“如果能在这些地方消灭霍乱,我们就可以减缓疾病的蔓延并挽救生命 "Stamp out cholera in these places and we can slow the spread of the disease and save lives.
3725 同时我们也继续在该国各地支持为病患提供及早和适当的治疗并开展预防活动。” At the same time, we’re continuing to support early and proper treatment for the sick and conducting prevention activities across the country.”
3726 这场控制霍乱疫情赛跑不会轻易取胜。 The race to contain the cholera outbreak will not be won easily.
3727 两年多激烈冲突已几乎将该国的卫生系统彻底摧毁。 The country’s health system has been nearly destroyed by more than two years of intense conflict.
3728 全国只有不到一半卫生中心能够充分运作 Less than half of the country’s health centres are fully functional.
3729 向该国运送医疗用品数量只达到2015年3月前的三分之一。 Medical supplies are flowing into the country at a third of the rate that they were entering Yemen before March 2015.
3730 重要基础设施暴力行为所毁坏,致使1450万人不能正常获得清洁用水和卫生设施。 Important infrastructure has been damaged by the violence, cutting 14.5 million people off from regular access to clean water and sanitation.