1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3851 非传染性疾病阻碍减贫工作,并影响实现各项国际发展目标 NCDs impede efforts to alleviate poverty and threaten the achievement of international development goals.
3852 如果人们英年患病和早逝,生产力就会受到影响。 When people fall sick and die in the prime of their lives, productivity suffers.
3853 无论对个人,还是对国家卫生系统,治疗疾病成本可能都过于昂贵 And the cost of treating diseases can be devastating – both to the individual and to the country’s health system.
3854 如果一切照旧,那么,2011年至2025年期间非传染性疾病对低收入和中等收入国家造成的经济损失累积总额估计将高达7万亿美元。 From 2011-2025, cumulative economic losses due to NCDs under a “business as usual” scenario in low- and middle-income countries is estimated at US$ 7 trillion.
3855 而据世卫组织估算,为减轻全球非传染性疾病负担,每年仅需投资112亿美元,即每年人均投资1至3美元。 WHO estimates the cost of reducing the global NCD burden is US$ 11.2 billion a year: an annual investment of US$ 1-3 per capita.
3856 尤其是在低收入和中等收入国家,高发病率和死亡率反映出对高性价比的非传染性疾病干预措施投资不足。 High rates of death and disease, particularly in low- and middle-income countries, are a reflection of inadequate investment in cost-effective NCD interventions.
3857 世卫组织建议各国将承诺化为行动,于2015年开始,设定国家目标和实施“最划算”的干预措施。 WHO recommends all countries move from commitment to action, by setting national targets and implementing the “best buy” interventions starting in 2015.
3858 报告提供了194个国家非传染性疾病死亡率的最新统计数据(2012年)以及风险因素。 The report provides the most current estimates on NCD mortality (2012) and risk factors in 194 countries.
3859 报告还列明了9项自愿性全球目标 The 9 global voluntary targets are outlined in the report.
3860 于2011年举行了第一次预防和控制非传染性疾病问题联合国大会高级别会议,会上通过了一项政治宣言,要求在发展议程中高度重视预防和控制非传染性疾病工作。 The first UN General Assembly high-level meeting on NCDs took place in 2011 and resulted in the adoption of a Political Declaration that put the prevention and control of NCDs high on the development agenda.