From 2011-2025, cumulative economic losses due to NCDs under a “business as usual” scenario in low- and middle-income countries is estimated at US$ 7 trillion.
3855
而据世卫组织估算,为减轻全球非传染性疾病负担,每年仅需投资112亿美元,即每年人均投资1至3美元。
WHO estimates the cost of reducing the global NCD burden is US$ 11.2 billion a year: an annual investment of US$ 1-3 per capita.
3856
尤其是在低收入和中等收入国家,高发病率和死亡率反映出对高性价比的非传染性疾病干预措施投资不足。
High rates of death and disease, particularly in low- and middle-income countries, are a reflection of inadequate investment in cost-effective NCD interventions.
3857
世卫组织建议各国将承诺化为行动,于2015年开始,设定国家目标和实施“最划算”的干预措施。
WHO recommends all countries move from commitment to action, by setting national targets and implementing the “best buy” interventions starting in 2015.
3858
该报告提供了194个国家非传染性疾病死亡率的最新统计数据(2012年)以及风险因素。
The report provides the most current estimates on NCD mortality (2012) and risk factors in 194 countries.
3859
报告还列明了9项自愿性全球目标。
The 9global voluntary targets are outlined in the report.
The first UN General Assembly high-level meeting on NCDs took place in 2011 and resulted in the adoption of a Political Declaration that put the prevention and control of NCDs high on the development agenda.