1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3871 目标8 至少50%的符合条件者接受预防心脏病发作和脑卒中的药物治疗咨询(包括控制血糖)。 Target 8: At least 50% of eligible people receive drug therapy and counselling (including glycaemic control) to prevent heart attacks and strokes.
3872 目标9 在80%的公立和私营医疗卫生机构可提供经济可负担的、治疗主要非传染性疾病所需的基本技术和基本药物,包括非专利药物 Target 9: An 80% availability of the affordable basic technologies and essential medicines, including generics, required to treat major NCDs in both public and private facilities.
3873 1最新的国家非传染性疾病领域能力调查 1 The latest NCD country capacity survey.
3874 使人人都能享有环境卫生个人卫生服务的大好机会 Our lifetime opportunity to enable water, sanitation and hygiene for all Joint WHO/UNICEF statement
3875 2023年3月22日 | 声明 22 March 2023 | Statement
3876 具有历史意义联合国水事会议于今日开幕,这是近50年来第一次 As the historic United Nations Water Conference commences today – the first in nearly 50 years – the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) call on all nations to radically accelerate action to make water, sanitation and hygiene (WASH) a reality for all.
3877 目前,全世界有20亿人缺乏安全饮用水,36亿人(几乎占世界人口的一半)使用的环卫设施人类排泄物不进行处理。 The numbers are staggering – around the world, 2 billion people lack safe drinking water and 3.6 billion people – almost half the world’s population – use sanitation services that leave human waste untreated.
3878 数百万儿童家庭没有充分的水卫项目服务,包括没有洗手用的肥皂。 Millions of children and families do not have adequate WASH services, including soap to wash their hands.
3879 后果往往可能致命 The consequences can often be deadly.
3880 每年至少有140万人(其中许多是儿童)死于与不安全的水和恶劣的环卫条件有关的可预防原因。 Each year at least 1.4 million people – many of them children – die from preventable causes linked to unsafe water and poor sanitation.