1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
4381 世卫组织将于2016年6月14日召开《国际卫生条例(2005)》突发事件委员会关于寨卡病毒与已观察到的神经疾患和新生儿畸形增加问题第三次会议。 On 14 June 2016, WHO will convene the 3rd meeting of the Emergency Committee under the International Health Regulations (2005) (IHR) on Zika and observed increase in neurological disorders and neonatal malformations.
4382 委员会将审议寨卡病毒及其相关并发症是否依然构成国际关注的突发公共卫生事件,审查该委员会以往所提建议的实施情况和带来的影响,并确定是否需要提出新的建议或对现行建议做出修订。 The Committee will consider whether the Zika virus and related complications still constitute a Public Health Emergency of International Concern, review the implementation and impact of earlier recommendations made by the Committee, and determine if new recommendations are needed or existing recommendations require revision.
4383 在这次会议上,将由受到寨卡病毒和/或其并发症影响最大的多个国家向突发事件委员会委员介绍最新情况,包括疾病蔓延信息、干预措施的影响以及并发症的发生比率和范围。 During the meeting, members of the Emergency Committee will be presented with updates from a number of countries most affected by Zika virus and/or its complications, including information about disease spread, impact of interventions, and rate and scope of complications.
4384 委员们还将审议与该病毒及其相关并发症(小头症和其它先天性畸性以及神经影响)有关的新型和更新后的研究报告,以及相关研究进展情况 They will also review new and updated research and reports on the virus and associated complications (microcephaly and other congenital malformations and neurological effects), as well as progress in related research.
4385 委员会将审议技术专家提供的情况以及关于蚊虫传播疾病和尤其是寨卡病毒通过国际旅行和2016年里约奥运会等大型集会加以蔓延的风险问题的研究情况。 The Committee will review information from technical experts and research on the risk of spread of mosquito-borne diseases, and particularly Zika virus, through international travel and mass gatherings, including the Rio 2016 Olympic Games.
4386 巴西将向委员会介绍该国寨卡病毒的最新现状,随着时间的推移而出现的传播发展趋势,以及该国为预防感染并促进媒介控制所采取的措施的性质和影响和为保护居民和旅行者所采取的其它干预措施。 The Committee will be presented with updates from Brazil on the current status of Zika virus in the country, trends in transmission over time, and the nature and impact of the country’s steps to prevent infections and promote vector control, and other interventions to protect residents and travellers.
4387 世卫组织突发事件委员会 Background
4388 世卫组织突发事件委员会是根据《国际卫生条例(2005)》召集的。 WHO Emergency Committees are convened under the International Health Regulations (2005) (IHR).
4389 国际卫生条例》对国际旅行和贸易的越来越快上升情况,以及国际疾病威胁及其它健康危险的出现和死灰复燃问题作出反应。 The IHR respond to the exponential increase in international travel and trade, and emergence and re-emergence of international disease threats and other health risks.
4390 其目的和范围为“以针对公共卫生风险,同时又以避免对国际交通和贸易造成不必要干扰的方式,预防、抵御和控制疾病的国际传播,并提供公共卫生应对措施”。 Their purpose and scope are "to prevent, protect against, control and provide a public health response to the international spread of disease in ways that are commensurate with and restricted to public health risks, and which avoid unnecessary interference with international traffic and trade.” This binding instrument of international law entered into force on 15 June 2007, following adoption by the World Health Assembly on 23 May, 2005.