1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
4711 世界卫生组织(世卫组织)总干事谭德塞博士今天任命Elizabeth Iro女士担任本组织首席护士 Director-General Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus today appointed Ms Elizabeth Iro as the Chief Nursing Officer at WHO.
4712 Iro女士是注册护士,现任库克群岛卫生部长 Ms Iro is a registered nurse, and the Cook Islands’ current Secretary of Health.
4713 谭德塞博士的此项任命履行了他在总干事过渡期作出的关于任命一名护士作为高管的承诺。 With this announcement, Dr Tedros fulfils a commitment he made during his transition to the Director-General role to appoint a nurse to his senior team.
4714 谭德塞博士说,“对Iro女士作为世卫组织首席护士进入我们的领导班子,我感到非常高兴。 “I am thrilled to welcome Ms Iro to our team as WHO’s Chief Nursing Officer,” said Dr Tedros.
4715 护士在向全球广大民众提供卫生保健服务领域,以及在开展卫生政策改革、增进社区健康、支持患者及其家人等方面,发挥着极为重要的作用。 Nurses play a critical role not only in delivering healthcare to millions around the world, but also in transforming health policies, promoting health in communities, and supporting patients and families.
4716 护士对于实现全民健康覆盖可持续发展目标至关重要。 Nurses are central to achieving universal health coverage and the Sustainable Development Goals.
4717 Iro女士将在世卫组织全力落实这一理念”。 Ms Iro will keep that perspective front and centre at WHO.”
4718 Iro女士库克群岛以及区域公共卫生界积累了30多年的工作经验。 Ms Iro has more than 30 years of experience in public health in the Cook Islands and regionally.
4719 她在卫生部长任内推行卫生改革,加强了国家卫生系统,其中包括制定了库克群岛 “2017-2036年国家卫生路线图”、“2017-2021年国家卫生战略计划”以及“临床医务人员计划”。 As Secretary of Health, she has implemented health reforms to strengthen the country’s health system.
4720 在此之前,她担任国家首席护士医院卫生服务局代理局长 She had previously served as the country’s Chief Nursing Officer and Acting Director of Hospital Health Services.