The meeting provided the opportunity to kick-off high-level cooperation to identify concrete steps to promote clean cooking and electrification of healthcare facilities and to promote the role better energy access plays in achieving universal health coverage
4823
缺乏清洁和可持续的能源对最贫穷人口的健康和生计造成重大影响。
The absence of clean and sustainable energy has a significant adverse impact on the health and livelihoods of the poorest populations.
Energy is also linked to most current and potential future global issues such as gender, food security, clean water, public health, education, economic growth, empowerment of young people and women, and climate change.
4825
迫切需要在以下两大领域采取行动:一是推广清洁燃料和烹饪技术,一是加快医疗设施的电力供应。
Two principal areas where a call to action has been urgently needed: promoting clean fuels and technologies for cooking, and accelerating access to electricity for healthcare facilities.
Recent WHO estimates show that in 2019, 2.6 billion people were exposed to high levels of health-damaging pollutants due to the lack of access to clean fuels and technologies for cooking.
4827
每年多达400万人死于这一污染问题导致的心脏病、中风、癌症、慢性肺部疾病和肺炎等非传染性疾病。
This causes up to 4 million deaths annually from noncommunicable diseases such as heart disease, stroke, cancers, chronic lung disease as well as pneumonia.
4828
家中低效的并造成污染的烹饪对所有人构成健康风险,是导致妇女、儿童和婴儿疾病的一个特别重大的因素。
The use of inefficient and polluting cooking in householdsis a health risk for all, but it is a particularly important source of disease in women, children and infants.
4829
与此同时,估计全球仍有覆盖10亿人的医疗设施尚无电力供应。
At the same time, an estimated 1 billion people globally are still served by healthcare facilities without electricity.
The COVID-19 pandemic has highlighted that , access to energy is essential for the functionality of critical medical devices and lifesaving appliances and ultimately the delivery of health care services.