1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
4871 尽管全球的状况较一年前奥密克戎传播的高峰期有所好转,但在过去八周内,全球报告了超过17万例与COVID-19有关的死亡 While the world is in a better position than it was during the peak of the Omicron transmission one year ago, more than 170 000 COVID-19-related deaths have been reported globally within the last eight weeks.
4872 此外,全球监测和基因测序已经下降,这使得追踪已知变异株和发现新变异株变得更加困难。 In addition, surveillance and genetic sequencing have declined globally, making it more difficult to track known variants and detect new ones.
4873 卫生系统目前正在与诸多困难斗争,包括COVID-19、流感和呼吸道合胞体病毒(RSV)患者的护理、卫生人力短缺和卫生工作者的疲惫。 Health systems are currently struggling with COVID-19 and caring for patients with influenza and respiratory syncytial virus (RSV), health workforce shortages, and fatigued health workers.
4874 在预防重症、拯救生命和减轻全球卫生系统和卫生工作者的压力方面,疫苗治疗方法诊断工具一直至关重要并将继续如此。 Vaccines, therapeutics, and diagnostics have been and remain critical in preventing severe disease, saving lives and taking the pressure off health systems and health workers globally.
4875 然而在太多的国家,COVID-19的应对工作仍然步履蹒跚,无法向最需要它们的人群、老年人和卫生工作者提供这些工具。 Yet, the COVID-19 response remains hobbled in too many countries unable to provide these tools to the populations most in need, older people and health workers.
4876 感谢委员会主席、成员和顾问所做的工作。 He thanked the Chair, Members, and Advisors of the Committee for their work.
4877 法律顾问办公室的代表向委员会成员和顾问简要介绍了他们在《国际卫生条例》相关条款下的角色、责任和任务。 The Office of Legal Counsel’s representative briefed the Committee Members and Advisors on their roles, responsibilities, and mandate under the relevant articles of the IHR.
4878 合规、风险管理和道德操守司的道德操守官提醒委员会成员和顾问有责任对会议讨论和委员会工作保密,并且他们个人有责任及时向世卫组织披露任何可能被认为构成或直接构成利益冲突的个人、专业、财务、知识或商业性质的利益。 The Ethics Officer from the Department of Compliance, Risk Management, and Ethics reminded Members and Advisers of their duty of confidentiality as to the meeting discussions and the work of the Committee, as well as their individual responsibility to disclose to WHO in a timely manner any interests of a personal, professional, financial, intellectual or commercial nature that may give rise to a perceived or direct conflict of interest.
4879 未发现与会的成员顾问存在利益冲突 No conflicts of interest for the attending Members and Advisors were identified.
4880 随后会议交由突发事件委员会主席Didier Houssin教授主持,他介绍了会议的目标,即:就COVID-19大流行是否继续构成国际关注的突发公共卫生事件向世卫组织总干事提出意见,并审查拟议向缔约国提出的临时建议。 The meeting was handed over to the Chair of the Emergency Committee, Professor Didier Houssin, who introduced the objectives of the meeting: to provide views to the WHO Director-General on whether the COVID-19 pandemic continues to constitute a PHEIC, and to review temporary recommendations to States Parties.