1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
5291 2014年9月4日 ¦ 日内瓦 - 根据世界卫生组织今天发表的首份全球预防自杀报告,每年有80多万人死于自杀,即约每40秒钟死去一人 4 SEPTEMBER 2014 ¦ GENEVA - More than 800 000 people die by suicide every year – around one person every 40 seconds, according to WHO's first global report on suicide prevention, published today.
5292 低收入和中等收入国家约占到自杀的75%。 Some 75% of suicides occur in low- and middle-income countries.
5293 农药中毒、自缢和枪支位居全球最为常见的自杀方法之列。 Pesticide poisoning, hanging and firearms are among the most common methods of suicide globally.
5294 从澳大利亚、加拿大、日本、新西兰、美国和多个欧洲国家获得的证据显示,对这些手段的获得性加以限制。 Evidence from Australia, Canada, Japan, New Zealand, the United States and a number of European countries reveals that limiting access to these means can help prevent people dying by suicide.
5295 就可有助于防止人们死于自杀 Another key to reducing deaths by suicide is a commitment by national governments to the establishment and implementation of a coordinated plan of action.
5296 另一个可以减少自杀死亡的关键就是国家政府作出承诺,设立一个协调有序的行动计划并加以落实。 Currently, only 28 countries are known to have national suicide prevention strategies.
5297 自杀属于全球现象 Suicide is a global phenomenon
5298 “这份报告就是号召人们采取行动,解决很长时间以来被罩以清规戒律的一大公共卫生问题”。 “This report is a call for action to address a large public health problem which has been shrouded in taboo for far too long”.
5299 全世界所有地方都存在自杀情况,且几乎在任何年龄都可以发生。 Suicide occurs all over the world and can take place at almost any age.
5300 从全球来看,自杀率最高的人们年龄为70岁和70岁以上 Globally, suicide rates are highest in people aged 70 years and over.