1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
5401 这一工具将抗生素分为“可广泛使用”、“谨慎使用”和“保留使用”三类,并规定了哪些抗生素可用于处理最常见和最严重的感染,哪些抗生素应在医疗系统中随时可以使用,哪些抗生素必须谨慎使用或保存并仅作为最后手段使用。 It classifies antibiotics into three groups – Access, Watch and Reserve – and specifies which antibiotics to use for the most common and serious infections, which ones should be available at all times in the healthcare system, and those that must be used sparingly or preserved and used only as a last resort.
5402 这场新运动的目标是,将全球“可广泛使用”类抗生素的消费比例提高到至少60%,并减少最有耐药风险的“谨慎使用”和“保留使用”类抗生素的使用。 The new campaign aims to increase the proportion of global consumption of antibiotics in the Access group to at least 60%, and to reduce use of the antibiotics most at risk of resistance from the Watch and Reserve groups.
5403 使用“可广泛使用”类抗生素可以降低耐药风险,因为它们属于“窄谱”抗生素,针对的是特定微生物而不是多种微生物。 Using Access antibiotics lowers the risk of resistance because they are ‘narrow-spectrum’ antibiotics (that target a specific microorganism rather than several).
5404 另外,它们已有通用的非专利配方,因此成本也较低。 They are also less costly because they are available in generic formulations.
5405 世卫组织总干事谭德塞指出,“耐药性是我们这个时代最紧迫的健康风险之一,有可能毁掉一个世纪的医学进步 Antimicrobial resistance is one of the most urgent health risks of our time and threatens to undo a century of medical progress,” said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General.
5406 所有国家都必须在确保获得拯救生命的抗生素和通过保留某些抗生素用于最难治疗的感染以达到减缓药物耐药性这两者之间取得平衡。 “All countries must strike a balance between ensuring access to life-saving antibiotics and slowing drug resistance by reserving the use of some antibiotics for the hardest-to-treat infections.
5407 我为此敦促各国采用AWaRe这一极为重要的实用工具。” I urge countries to adopt AWaRe, which is a valuable and practical tool for doing just that.”
5408 国际抗微生物药物耐药性协调小组最近发表的一份报告指出,抗微生物药物耐药性是一个全球健康发展威胁,并在全球范围内不断升级。 Antimicrobial resistance is a global health and development threat that continues to escalate globally, as highlighted in a recent report by the International Coordination Group on Antimicrobial Resistance .
5409 据估计,在许多国家,50%以上的抗生素使用不当,例如,将仅用于治疗细菌感染的抗生素用于治疗病毒,或错误使用广谱抗生素,从而助长耐药性的传播。 Currently, it is estimated that more than 50% of antibiotics in many countries are used inappropriately such as for treatment of viruses when they only treat bacterial infections or use of the wrong (broader spectrum) antibiotic, thus contributing to the spread of antimicrobial resistance.
5410 包括不动杆菌、大肠杆菌和肺炎克雷伯菌在内的耐药革兰氏阴性菌扩散是最紧迫的一个问题。 One of the most pressing concerns is the spread of resistant gram-negative bacteria, including Acinetobacter, Escherichia coli and Klebsiella pneumoniae.