I am encouraged to hear him say that he is beside us and all those working with us in the attempt to bring health to all, especially the many people, including children, who live on the periphery of society, and who suffer ill health and hunger.”
Pope Francis and Dr Tedros met in Rome in advance of the Global Conference on Primary Health Care , to take place on 25-26 October in Astana, Kazakhstan.
5483
这次全球会议标志着具有历史意义的《阿拉木图宣言》四十周年,以及致力于实现人人健康。
The conference marks the fortieth anniversary of the historic Alma Aty Declaration and its commitment to achieve Health For All.
5484
各方代表将在哈萨克斯坦批准一项有意在全球振兴初级卫生保健的新宣言。
Delegates in Kazakhstan will endorse a new declaration to revitalize primary health care around the world.
The goal is to ensure that health care focuses on care for people, rather than simply treatment for specific diseases or conditions – factoring in all aspects of people’s individual lives and situations.
Primary healthcare is at the heart of the global drive to achieve universal health coverage, itself one of the core foundations of the Sustainable Development Goal of better health and wellbeing for all people.
5487
个体化的支持性护理对保证良好的分娩经历至关重要
Individualized, supportive care key to positive childbirth experience, says WHO
5488
2018年2月15日 | 新闻稿 | 日内瓦
15 February 2018 | News release | GENEVA
5489
世界卫生组织(世卫组织)发布了新的建议,旨在为健康的孕妇制定全球护理标准并减少不必要的医疗干预。
WHO has issued new recommendations to establish global care standards for healthy pregnant women and reduce unnecessary medical interventions.
5490
全世界每年估计发生1.4亿例分娩,其中大多数不出现母婴并发症。
Worldwide, an estimated 140 million births take place every year.