1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
5551 它的前身现有140多种语文版本,包括手语和盲文,还有50多种改编版本,包括动画视频、朗读、戏剧、活动手册和音频格式版本。 Its predecessor is now available in more than 140 languages, including sign language and Braille, and in more than 50 adaptations, in animated video, read-aloud, theatre, activity books and audio formats.
5552 例子包括美洲土著人改编的一本书、为叙利亚儿童编写的一本彩色书,以及由美国斯坦福医学领导的一个团队制作的一部动画 Examples include an adaptation for Native Americans, a colouring book for children in Syria, and an animation developed by a team led by Stanford Medicine in the USA.
5553 自2020年4月以来,各国政府、高等院校、非政府组织、媒体和名人与联合国联手,推动该系列的第一本书真正在全球发行 Since April 2020, governments, universities, nongovernmental organizations, media outlets and celebrities have joined forces with the United Nations to facilitate a truly global distribution of the first book in the series.
5554 采取的行动包括向孟加拉国科克斯巴扎尔地区难民推出与该书有关的音频版本和讲习班; Initiatives include the roll-out of audio versions and workshops relating to the book among refugees in Cox’s Bazar, Bangladesh; the broadcasting of an animated version on Mongolian national television; and the inclusion of the book as a free supplement with a national newspaper in Greece.
5555 家长教师可将这本新故事书与同一组织在2021年2月发布的题为《英雄行动》的指南结合使用。 The new storybook can be used by parents and teachers in conjunction with a guide entitled ‘Actions for Heroes’, released by the same group in February 2021.
5556 指南已有十多种语文版本,它建议家长、看护者和教师如何创造适当的条件,让儿童公开分享他们对本次大流行的感受和担忧,包括以该系列书籍为基础开展的活动。 Already available in more than a dozen languages, the guide advises parents, caregivers and teachers on how to create the right conditions for children to openly share their feelings and worries related to the pandemic and includes activities based on the books in the series.
5557 “你就是我的英雄”系列是机构间常设委员会紧急情况下的精神卫生和心理支持咨商小组的一个项目,是联合国机构、各国国内组织和国际非政府组织以及在紧急情况下提供精神卫生和心理支持的国际机构开展的一次罕见的合作。 The ‘My Hero is You’ series is a project of the Inter-Agency Standing Committee Reference Group on Mental Health and Psychosocial Support in Emergency Settings, a unique collaboration of United Nations agencies, national and international nongovernmental organizations and international agencies providing mental health and psychosocial support in emergency settings.
5558 该咨商小组由世界卫生组织和红十字会与红新月会国际联合会共同担任主席,自COVID-19大流行暴发以来,该咨商小组已发布多种资料,用以帮助各国政府、伙伴组织和个人应对因大流行而引起的精神卫生问题。 Co-chaired by the World Health Organization and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the group has released multiple resources since the start of the COVID-19 pandemic to help governments, partner organizations and individuals manage the mental health consequences of the pandemic.
5559 引述 Quotes
5560 联合国主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员马丁·格里菲思先生: Mr Martin Griffiths, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, United Nations: