The survey is part of a broader campaign, designed with and intended to amplify the voices of those affected by cancer – survivors, caregivers and the bereaved – as part of WHO’s Framework for Meaningful Engagement of People Living with Noncommunicable diseases (PLWNCDs).
5802
该框架致力于尊重并有意义地让非传染性疾病患者共同参与政策、计划和解决方案的制订。
This Framework is a commitment to respectfully and meaningfully engage PLWNCDs in co-designing policies, programmes, and solutions.
5803
调查结果将用于政策和规划的设计,以在癌症诊断的背景下提供更好的福祉,并为未来共同创造解决方案。
The survey results will feed into the design of policies and programmes to offer better well-being in the context of a cancer diagnosis and co-create solutions for the future.
Nearly every family globally is affected by cancer, either directly – 1 in 5 people are diagnosed with cancer during their lifetime – or as caregivers or family-members.
5805
癌症诊断会对所有相关人员的健康和福祉产生广泛而深远的影响。
A cancer diagnosis triggers a broad and profound effect on the health and well-being of all those involved.
“For too long, the focus in cancer control has been on clinical care and not on the broader needs of people affected by cancer,” said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director-General of the World Health Organization.
5807
“制定全球癌症政策的依据不仅仅是数据和科学研究,还必须包括受疾病影响者的声音和见解。”
“Global cancer policies must be shaped by more than data and scientific research, to include the voices and insight of people impacted by the disease."
5808
近期研究表明,近半数被诊断患有癌症的病人会感到焦虑和没有信心,并可能被亲密伴侣抛弃。
Recent studies have shown that nearly half of people diagnosed with cancer experience anxiety and loss of faith and may be abandoned by their intimate partners.
5809
在低收入和中等收入国家,70%或更多的受影响者会经历经济困难和资产损失。
In low- and middle-income countries, financial hardship and loss of assets can be experienced by 70% or more of those affected.
5810
“当我的女儿被诊断患有癌症时,我们的生活发生了意想不到的巨大变化。
“When my daughter was diagnosed withcancer, our lives changed drastically and in ways that we did not expect.