1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
5811 癌症影响会持续一生,”美国儿童癌症组织主席鲁思·霍夫曼说。 The effects of cancer last a lifetime,” said Ruth Hoffman, President of the American Childhood Cancer Organization.
5812 了解和增强受癌症影响者生活体验,可以创造更加有效和提供更多支持的系统 Understanding and amplifying the lived experiences of people affected by cancer can create more effective and supportive systems.
5813 然而,许多服务提供者决策者仍然不了解癌症患者及其照护者的需求和偏好。 Yet, the needs and preferences of people with cancer and their caregivers remain unknown to many providers and policy-makers.
5814 “ 我们做出了长期承诺,将受癌症影响者适当地置于议程的中心,共同创造更好的解决方案。” “We are making a long-term commitment to place people affected by cancer properly at the center of the agenda, to co-create better solutions” explained Dr Bente Mikkelsen, Director of the Department of Noncommunicable Diseases at WHO.
5815 世卫组织非传染性疾病司司长本特·米克尔森博士(Dr Bente Mikkelsen)解释说。 “This campaign will include four phases: releasing the global survey, hosting national consultations, presenting best practices and implementing community-led initiatives.
5816 “这场运动包括四个阶段:启动全球调查、主办国家协商、介绍最佳做法和实施社区主导的举措。 We are ready to open a new chapter and improve the well-being of people affected by cancer.”
5817 全球调查的目标是覆盖100个国家的10万多名应答者,其中大多数生活在低收入和中等收入国家。 The ambition of the global survey is to reach more than 100 000 responders from 100 countries, a majority of whom live in low- and middle-income countries.
5818 调查结果预计将于2023年初公布,随后将结果用于制定针对全球受癌症影响者的政策、规划和服务。 The survey results are expected in early 2023 and, thereafter, used to shape policies, programmes and services for people affected by cancer globally.
5819 关于多国猴痘疫情的《国际卫生条例(2005)》突发事件委员会会议 First meeting of the International Health Regulations (2005) Emergency Committee regarding the multi-country outbreak of monkeypox
5820 2022年6月25日 | 声明 25 June 2022 | Statement