1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
6561 据估计,世界人口中有四分之一感染了结核菌 A quarter of the world‘s population is estimated to be infected with TB bacteria.
6562 这些既不会生病也不具有传染性 These people are neither sick nor contagious.
6563 但是,他们患结核病风险更大,尤其是免疫力较弱者 However, they are at greater risk of developing TB disease, especially those with weakened immunity.
6564 为他们提供结核病预防治疗,不仅可保护他们免于患病,还可以减少社区传播风险 Offering them TB preventive treatment will not only protect them from becoming sick but also cut down on the risk of transmission in the community.
6565 在我们纪念2020年世界防治结核病日之际,该疾病仍然是世界上头号传染病杀手。 As we mark World TB Day 2020, the disease remains the world’s top infectious killer.
6566 2018年,全世界有1000万人患上结核病,另有150万人因这种疾病失去了生命。 In 2018, 10 million people fell ill with TB worldwide and 1.5 million people lost their lives to this disease.
6567 世卫组织总干事谭德塞博士说:“2019冠状病毒病(COVID-19)凸显了肺病患者和免疫系统薄弱者有多脆弱。 COVID-19 is highlighting just how vulnerable people with lung diseases and weakened immune systems can be,“ said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General.
6568 世界承诺到2030年消除结核病; “The world committed to end TB by 2030; improving prevention is key to making this happen.
6569 改进预防实现这一目标关键 Millions of people need to be able to take TB preventive treatment to stop the onset of disease, avert suffering and save lives".
6570 谭德塞博士强调了继续努力应对长期健康问题(包括在COVID-19等全球疫情暴发期间应对结核病)的重要性。 Dr Tedros highlighted the importance to continue efforts to tackle longstanding health problems, including TB during global outbreaks such as COVID-19.