1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
6941 世界上有部分地区食物不足,数百万人因缺乏营养而面临死亡或疾病的威胁。 Part of the world has too little to eat, leaving millions vulnerable to death or disease caused by nutrient deficiencies.
6942 世界的另一部分则食物过剩,广泛的肥胖问题导致预期寿命降低,同时将医疗保健费用推高至天文数字。” Another part overeats, with widespread obesity pushing life-expectancy figures backwards and pushing the costs of health care to astronomical heights."
6943 具体目标 Specific targets
6944 框架》规定了有效问责机制,包括跟踪进展情况以及根据国际商定的营养指标和重要阶段的监测框架。 The Framework lays out effective accountability mechanisms, including monitoring frameworks to track progress as well as nutrition targets and milestones based on internationally agreed indicators.
6945 签约国应当在2025年之前取得具体成果,包括若干既定目标,即改善孕产妇和婴幼儿营养状况和减少非传染性疾病,如糖尿病、心脏疾病和某些癌症等与营养相关的风险因素。 Signatory countries should achieve specific results by 2025, including existing targets for improving maternal, infant and young child nutrition, and for reducing nutrition-related risk factors for noncommunicable diseases such as diabetes, heart disease and certain cancers.
6946 可持续的粮食系统对于促进健康饮食至关重要。 Sustainable food systems are key to promoting healthy diets.
6947 呼吁各国政府促进营养强化型农业,方法是将营养目标纳入农业计划的制定和实施过程,确保粮食安全,实现健康饮食。 Governments are called upon to promote nutrition-enhancing agriculture, by integrating nutrition objectives into the design and implementation of agricultural programmes, ensure food security and enable healthy diets.
6948 宣言》和《框架》是粮农组织和世卫组织成员国代表经过近一年的紧张谈判所取得的成果 The Declaration and the Framework are the fruits of almost a year of intense negotiations involving representatives of FAO and WHO member countries.
6949 各国认识到,虽然自1992年召开第一届国际营养大会以来,在抗击营养不良领域取得了重要成果,但进展仍不够充分且分布不均。 Countries recognized that, although important advances have been made in the fight against malnutrition since the first International Conference on Nutrition in 1992, progress has been insufficient and uneven.
6950 尽管自1990-92年以来,饥饿发生率下降了21%,但世界上仍有超过8亿人食不果腹。 While the prevalence of hunger has fallen by 21% since 1990-92, over 800 million people in the world still go hungry.