Part of the world has too little to eat, leaving millions vulnerable to death or disease caused by nutrient deficiencies.
6942
世界的另一部分则食物过剩,广泛的肥胖问题导致预期寿命降低,同时将医疗保健费用推高至天文数字。”
Another part overeats, with widespread obesity pushing life-expectancy figures backwards and pushing the costs of health care to astronomical heights."
6943
具体目标
Specific targets
6944
《框架》规定了有效问责机制,包括跟踪进展情况以及根据国际商定的营养指标和重要阶段的监测框架。
The Framework lays out effective accountability mechanisms, including monitoring frameworks to track progress as well as nutrition targets and milestones based on internationally agreed indicators.
Signatory countries should achieve specific results by 2025, including existing targets for improving maternal, infant and young child nutrition, and for reducing nutrition-related risk factors for noncommunicable diseases such as diabetes, heart disease and certain cancers.
6946
可持续的粮食系统对于促进健康饮食至关重要。
Sustainable food systems are key to promoting healthy diets.
Governments are called upon to promote nutrition-enhancing agriculture, by integrating nutrition objectives into the design and implementation of agricultural programmes, ensure food security and enable healthy diets.
6948
《宣言》和《框架》是粮农组织和世卫组织成员国代表经过近一年的紧张谈判所取得的成果。
The Declaration and the Framework are the fruits of almost a year of intense negotiations involving representatives of FAO and WHO member countries.
Countries recognized that, although important advances have been made in the fight against malnutrition since the first International Conference on Nutrition in 1992, progress has been insufficient and uneven.
6950
尽管自1990-92年以来,饥饿发生率下降了21%,但世界上仍有超过8亿人食不果腹。
While the prevalence of hunger has fallen by 21% since 1990-92, over 800 million people in the world still go hungry.