1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
7001 在各国领导人以虚拟方式齐聚本届联合国大会之际,我们面临历史性机会也承担着道义责任。 As leaders gather virtually at this United Nations General Assembly, a historic opportunity but also a moral imperative beckons.
7002 必须抓住机会动员全球领导人,让他们明白集中资源有多重要。 It is our chance to mobilise global leaders and make them understand how truly vital it is to pool our resources together.
7003 全世界已经走到一起共同应对冠状病毒 The world already came together under the Coronavirus Global Response.
7004 由于前所未有的全球团结,我们设法筹集了大量资金,使工作得以开始。 Thanks to an unprecedented effort of global solidarity, we managed to raise significant funding to get the work started.
7005 需要更多 But more is needed.
7006 今天,我们邀请各国领导人汇聚一堂,为加速计划提供资源。 Today we invite leaders to come together and resource the ACT-Accelerator.
7007 让我们投资于实现人人共享无冠状病毒未来的最佳机会。 Let us invest in our best chance at a coronavirus-free future for all.
7008 世卫组织关注在叙利亚的疑似化武攻击 WHO concerned about suspected chemical attacks in Syria
7009 2018年4月11日 | 声明 11 April 2018 | Statement | Geneva
7010 世卫组织对在东古塔地区杜马镇怀疑使用有毒化学品的报道深感震惊。 WHO is deeply alarmed by reports of the suspected use of toxic chemicals in Douma city, East Ghouta.