1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
7611 接下来事态发展则较令人担忧。 The next surprise was more ominous.
7612 在已展现出其引发疫情暴发的威胁力后,在2013年到2014年,寨卡法属波利尼西亚再次引发疫情,约有3万人感染此病毒。 Having demonstrated its ability to spark an outbreak, Zika did so again in French Polynesia from 2013-2014, causing an estimated 30,000 cases.
7613 尽管所有病例都仅表现出轻度症状,但由于吉兰-巴雷综合征(一种通常罕见的严重神经系统并发症)的上升,医学界困惑不安。 Though all cases were mild, doctors were puzzled by a disturbing uptick in cases of Guillain-Barré syndrome, a severe and usually rare neurological complication.
7614 仅仅是一个巧合 Was this just a coincidence, or was something more sinister at work?
7615 到2016年初,几乎每个人都看到了在巴西出生的小头症婴儿令人痛心不已的图像,都听到了伤心母亲们的诉说,都为这些婴儿暗淡的前景感到担忧。 By the start of 2016, nearly everyone had seen the heart-breaking images of babies born in Brazil with tiny heads.
7616 母亲怀孕期间遭蚊子叮咬导致婴儿严重神经损伤的这一可能性使公众哗然,也使科学家震惊。 We all heard the tragic stories of their distraught mothers and the bleak outlook projected for their babies.
7617 他们问:为什么现在才发现问题 The possibility that a mosquito bite during pregnancy could cause severe neurological damage in babies deeply alarmed the public, but also astonished scientists.
7618 为什么只在巴西 They asked: Why only now, and why only in Brazil?
7619 当时,巴西同时还发生了登革热和基孔肯雅热大规模疫情 At the time, Brazil was also experiencing large outbreaks of dengue and chikungunya.
7620 是否可能因三种病毒相互影响加大了对子宫中胎儿的损害作用 Could the three viruses somehow interact, in an amplifying way, to damage babies in the womb?