1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
7631 像其他爆炸性疫情一样,寨卡疫情揭示了在全球范围内集体防范能力的缺陷。 Like every other explosive outbreak, Zika revealed fault lines in the world’s collective preparedness.
7632 其中,获得计划生育服务渠道不佳是一个原因,而取消国家灭蚊规划也是一个因素。 Poor access to family planning services was one.
7633 一年后今天,情形又是如何? One year later, where do we stand?
7634 寨卡病毒仍继续在国际传播,但监测工作已有所改善。 International spread has continued, while surveillance has improved.
7635 自2015年以来,美洲、非洲、亚洲和西太平洋区域约70个国家和地区报告了寨卡病例,新生儿出生记录上“先天性寨卡病毒综合征”的名单在不断拉长。 Some 70 countries and territories in the Americas, Africa, Asia, and the Western Pacific have reported cases since 2015.
7636 我们现在已经知道病毒可以通过性行为来传播,另外对育龄妇女提出了进一步的预防意见。 The documented consequences for newborns have grown to a long list of abnormalities known as “congenital Zika virus syndrome”.
7637 在预防方面,我们已不再是赤手空拳 In terms of prevention, we may not remain so empty-handed for long.
7638 根据世卫组织的建议,一些新颖控蚊方法正在一些国家试点,并取得了可喜的成果 In line with WHO advice, some innovative approaches to mosquito control are being piloted in a number of countries, with promising results.
7639 40来个候选疫苗正在测试中,有些已经进入临床试验阶段。 Some 40 candidate vaccines are in the pipeline.
7640 一个用于育龄妇女的安全疫苗有望在2020年后获得使用许可。 While some have moved into clinical trials, a vaccine judged safe enough for use in women of childbearing age may not be fully licensed before 2020.