1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
7771 随着时间的推移,Kessy逐渐减少每日的美沙酮剂量,现在接近完全停止治疗 Over time, Kessy has gradually reduced his daily dose of methadone and is now close to stopping treatment altogether.
7772 “我曾失去了一切——朋友家庭、工作,”他说。 "I had lost it allfriends, family, job," he says.
7773 日子过得很悲惨 "My life was miserable.
7774 现在我可以开始新的生活。” Now I can start living again."
7775 环境卫生设施仍未覆盖24亿人口,阻碍全球卫生状况的改善 Lack of sanitation for 2.4 billion people is undermining health improvements
7776 2015年6月30日 | 新闻稿 | 日内瓦 30 June 2015 | News release | GENEVA
7777 有关环境卫生的联合国千年发展目标最终进展报告 Final MDG progress report on water and sanitation released
7778 在一份对联合国千年发展目标中饮用水环境卫生设施方面落实情况的追踪报告中,世卫组织和联合国儿童基金会发出警告,尽管在提供安全饮用水方面取得的成果促进了儿童生存和健康,但在改善环境卫生设施方面止步不前将使已取得的成果大打折扣。 Lack of progress on sanitation threatens to undermine the child survival and health benefits from gains in access to safe drinking water, warn WHO and UNICEF in a report tracking access to drinking water and sanitation against the Millennium Development Goals.
7779 这份题为《在环境卫生和饮用水方面的进展:2015年最新情况及联合国千年发展目标评估》的联合监测项目报告称,在全世界有24亿人(即每三个人中就有一个人)仍然没有使用上改善的环境卫生设施(厕所),这其中包括9.46亿随地排便的人。 The Joint Monitoring Programme report, Progress on sanitation and drinking water: 2015 update and MDG assessment, says worldwide, 1 in 3 people, or 2.4 billion, are still without sanitation facilities – including 946 million people who defecate in the open.
7780 “这些数据的真正含义是,关注不平等状况应作为我们的工作重点,这是实现可持续发展的唯一途径。” “What the data really show is the need to focus on inequalities as the only way to achieve sustainable progress,” said Sanjay Wijesekera, head of UNICEF’s global water, sanitation and hygiene programmes.