1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
8211 2014年5月20日 | 新闻稿 | 日内瓦 20 May 2014 | News release | GENEVA
8212 2014年5月20日 | 日内瓦 - 今天下午,赞比亚第一夫人Christine Kaseba-Sata博士世卫组织反性别暴力亲善大使)和梅琳达•盖茨(比尔及梅琳达盖茨•基金会联合主席)向世界卫生大会的代表致辞。 20 May 2014 | GENEVA - Dr Christine Kaseba-Sata, First Lady of Zambia (WHO Goodwill Ambassador against gender-based violence) and Melinda Gates, co-Chair of the Bill and Melinda Gates Foundation addressed delegates at the World Health Assembly this afternoon.
8213 Kaseba-Sata博士谴责广泛存在的针对妇女和女童的暴力行为以及依然大范围存在的暴力案件受到隐藏和未经确认的现象。 Dr Kaseba-Sata deplored the prevalence of violence against women and girls and the extent to which cases of violence remain hidden and unrecognized.
8214 作为一名前妇科医生,她指出这种暴力行为可能对身心健康造成持久伤害:“几乎所有性别暴力的受害者都到过卫生机构” 。 A former gynaecologist, she noted the lasting damage such violence can inflict on mental and physical health: “Almost all gender-based violence victims fall on the doorstep of the health sector.”
8215 她强调说,卫生部门在解决暴力的原因和后果方面负有责任 She stressed that the health sector has a responsibility to address the causes and consequences of violence.
8216 她呼吁代表们确保每个受暴力影响的人都能获取及时、有效和可负担的全部所需卫生服务,并确保那些服务中不会出现虐待、不尊重和歧视的现象。 She called on delegates to ensure that everyone affected by violence has timely, effective and affordable access to all the health services they require, and that those services are free of abuse, disrespect and discrimination.
8217 随后,盖茨女士重点介绍了改善母亲和新生儿健康的方法,她强调,把相关工作与改善生殖、孕产妇、新生儿和儿童健康的工作相联系——实现“持续照护”具有重要价值 Ms Gates then highlighted ways to improve the health of mothers and newborn babies, emphasizing the value of linking efforts to improve reproductive, maternal, newborn and child health – “the continuum of care”.
8218 她指出:“如果妇女能够进行计划生育,她们就更可能有间隔地怀孕。 She pointed out that: “If women can plan their families, they are more likely to space their pregnancies.
8219 如果她们有间隔地怀孕,她们就更可能有健康的婴儿。 If they space their pregnancies, they are more likely to have healthy babies.
8220 如果婴儿健康,他们就更可能成为健康的儿童。 If babies are healthy, they are more likely to flourish as children.