The resolution also asks Member States to identify priority areas in which they would benefit from WHO assistance, such as implementation, evaluation and scale up of digital health services and applications, data security, ethical and legal issues.
Examples of existing digital health technologies include systems that track disease outbreaks by using "crowdsourcing" or community reporting; and mobile phone text messages for positive behaviour change for prevention and management of diseases like diabetes.
9533
蛇咬伤
Snakebite
9534
与会代表通过旨在减少全球因蛇咬伤而死亡或发生身体或精神残疾人数的决议。
Delegates agreed a resolution that aims to reduce the number of people around the world who are either killed or are physically or mentally disabled by snakebite.
9535
据估计,每年约有180万至270万人被毒蛇咬伤,其中8.1万至13.8万人死亡。
An estimated 1.8 - 2.7 million people are bitten by venomous snakeseach year, with between 81 000 and 138 000 people dying as a result.
9536
每发生一例蛇咬伤死亡,另有四五个人因蛇咬伤致残,例如失明、行动不便或截肢和创伤后应激障碍。
For every person who dies following a snakebite, another four or five are left with disabilities such as blindness, restricted mobility or amputation, and post-traumatic stress disorder.
9537
蛇咬伤尤其影响贫困农牧业社区成员,去年被世卫组织确定为高度重视的被忽视热带病。
Snakebite overwhelmingly affects people from poor agricultural and herding communities and was categorized by WHO last year as a high-priority neglected tropical disease.
Poor prevention, health worker training, diagnosis and treatment of cases of snakebite, as well as a lack of available tools, are all holding up progress on addressing the global burden of the disease.
Acknowledging the urgent need to improve access to safe, effective and affordable antivenoms for snakebite, delegates urged WHO to accelerate and coordinate global efforts to control snakebite 'envenoming' - the life-threatening disease that follows the bite of a venomous snake.